搜 索
中新網廣西新聞 • 正文
您的位置:首頁>東盟文體
字號:大中小
收藏
87版《紅樓夢》譯制劇“出海”東盟國家
發表時間:2019-07-27 20:18:26來源:新華網

摘要提示:記者從廣西廣播電視台獲悉,經典電視劇1987年版《紅樓夢》緬甸語版將于8月12日在緬甸開播。此劇老撾語版和越南語版也將于年內在對象國播出。

  新華社南甯7月26日電(記者 潘強、胡佳麗)記者從廣西廣播電視台獲悉,經典電視劇1987年版《紅樓夢》緬甸語版將于8月12日在緬甸開播。此劇老撾語版和越南語版也將于年內在對象國播出。

  緬甸語版《紅樓夢》開播前夕,廣西廣播電視台陸續在柬埔寨金邊、老撾萬象、越南河內舉辦電視劇《紅樓夢》(1987版)柬老越語譯制研討會,爲後續播出預熱。

  在譯制研討會上,中國紅樓夢學會會長張慶善、87版《紅樓夢》賈寶玉扮演者歐陽奮強、襲人扮演者袁玫、惜春扮演者胡澤紅等相關學者、演員皆前往參會。研討會分別邀請對象國文化、翻譯、配音界的專家學者就電視劇《紅樓夢》的藝術創作進行交流與探討,旨在提升譯制水平。

  2018年8月,廣西廣播電視台已購得87版《紅樓夢》柬、老、緬、越四國的海外播映版權。廣西廣播電視台有關負責人介紹,今年下半年,廣西廣播電視台將與老撾國家電視台、越南之聲越南數字電視台分別合作推出老撾語版和越南語版的87版《紅樓夢》。此後也將合作譯配改劇的柬埔寨語版。

  近年來,廣西廣播電視台每年在柬埔寨、老撾、緬甸等東盟國家播出優秀中國電視劇近千集。

關于我們 | About us | 聯系我們 | 廣告服務 | 供稿服務 | 法律聲明 | 招聘信息 | 網站地圖 | 留言反饋
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、複制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042] [京ICP備05004340號-1]